Sony - XS-L836 - Operating Instructions · Italian 0.18 Mb
Document Sample


Dimensions 3-239-542-31 (1)
Dimensions
Dimensiones
Abmessungen
Dimensioner
Afmetingen
Dimensões
Dimensioni
Wymiary
∆ιαστάσεις
Размеры Subwoofer
Unit: mm
8 – ø5.5 Unité : mm
Unidad: mm Installation/Connections
Einheit: mm
Enhet: mm Installation/Connexions
Eenheid: mm
B C
Unidade: mm
Instalación/Conexiones
Unità: mm Installation/Anschluss
Jednostka: mm
Μ νάδα: mm Montering/Anslutning
A D Габариты: мм
Montage/Aansluitingen
Instalação/Ligações
A B C D
Installazione/Collegamenti
XS-L1236 ø295 ø315 ø278 135
Instalacja/Podłączenia
XS-L1036 ø246 ø263 ø234 126
XS-L836 ø197 ø216 ø181 100 Εγκατάσταση/Συνδέσεις
Установка/Подсоединение
XS-L1236/L1036/L836
Sony Corporation 2002 Printed in Thailand
Низкочастотный громкоговоритель
Cдeлaно в Taилaндe
Parts List
Liste des composants
Lista de componentes
Teileliste
Lista över medföljande delar
Onderdelenlijst
Lista de peças
Elenco dei componenti
Spis części
Λίστα ε αρτηµάτων
Изображение комплектующих деталей
1 2 3
ø5 × 35
×8
Specifications Especificações
XS-L1236 XS-L1036 XS-L836 XS-L1236 XS-L1036 XS-L836
Speaker Woofer 30 cm, cone type Woofer 25 cm, cone type Woofer 20 cm, cone type Altifalante Altifalante de graves Altifalante de graves Altifalante de graves
Maximum input power 900 watts 700 watts 500 watts 30 cm, tipo cone 25 cm, tipo cone 20 cm, tipo cone
Rated input power 300 watts 250 watts 170 watts Potência máxima 900 Watts 700 Watts 500 Watts
Impedance 4 ohms 4 ohms 4 ohms de entrada
Sensitivity 89 dB/W/m 88 dB/W/m 87 dB/W/m Potencia nominal 300 Watts 250 Watts 170 Watts
Frequency response 20 – 2,500 Hz 25 – 2,800 Hz 30 – 3,000 Hz Impedância 4 ohm 4 ohm 4 ohm
Mass Approx. 5.3 kg per speaker Approx. 3.6 kg per speaker Approx. 2.8 kg per speaker Sensibilidade 89 dB/W/m 88 dB/W/m 87 dB/W/m
Resposta em frequência 20 – 2.500 Hz 25 – 2.800 Hz 30 – 3.000 Hz
Supplied accessory Parts for installation Peso Aprox. 5,3 Kg por Aprox. 3,6 Kg por Aprox. 2,8 Kg por
altifalante altifalante altifalante
Design and specifications are subject to change without notice.
Acessórios fornecidos Peças para instalação
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Spécifications Caratteristiche tecniche
XS-L1236 XS-L1036 XS-L836 XS-L1236 XS-L1036 XS-L836
Haut-parleur Haut-parleur des basses Haut-parleur des Haut-parleur des Diffusore Woofer 30 cm, tipo a cono Woofer 25 cm, tipo a cono Woofer 20 cm, tipo a cono
30 cm,type en cône basses 25 cm, type en cône basses 20 cm, type en cône Potenza in ingresso 900 Watt 700 Watt 500 Watt
Puissance d’entrée 900 W 700 W 500 W massima
maximale Potenza nominale 300 Watt 250 Watt 170 Watt
Puissance admissible 300 W 250 W 170 W Impedenza 4 ohm 4 ohm 4 ohm
Impédance 4 ohms 4 ohms 4 ohms Sensibilità 89 dB/W/m 88 dB/W/m 87 dB/W/m
Sensibilité 89 dB/W/m 88 dB/W/m 87 dB/W/m Risposta in frequenza 20 – 2.500 Hz 25 – 2.800 Hz 30 – 3.000 Hz
Réponse en fréquence 20 – 2.500 Hz 25 – 2.800 Hz 30 – 3.000 Hz Peso circa 5,3 Kg per diffusore circa 3,6 Kg per diffusore circa 2,8 Kg per diffusore
Poids Env. 5,3 kg par haut-parleur Env. 3,6 kg par haut-parleur Env. 2,8 kg par haut-parleur
Accessori in dotazione Elementi per installazione
Accessoires fournis Eléments d’installation
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Especificaciones Dane techniczne
XS-L1236 XS-L1036 XS-L836 XS-L1236 XS-L1036 XS-L836
Altavoz Altavoz de graves de Altavoz de graves de Altavoz de graves de Głośnik Woofer 30 cm, typ Woofer 25 cm, typ Woofer 20 cm, typ
30 cm, tipo cónico 25 cm, tipo cónico 20 cm, tipo cónico stożkowy stożkowy stożkowy
Potencia máxima 900 vatios 700 vatios 500 vatios Maksymalna moc 900 W 700 W 500 W
de entrada wejściowa
Potencia nominal 300 vatios 250 vatios 170 vatios Znamionowa moc 300 W 250 W 170 W
de entrada wejściowa
Impedancia 4 ohmios 4 ohmios 4 ohmios Impedancja 4 omy 4 omy 4 omy
Sensibilidad 89 dB/W/m 88 dB/W/m 87 dB/W/m Czułość 89 dB/W/m 88 dB/W/m 87 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 20 – 2.500 Hz 25 – 2.800 Hz 30 – 3.000 Hz Pasmo przenoszenia 20 – 2 500 Hz 25 – 2 800 Hz 30 – 3 000 Hz
Peso Aprox. 5,3 kg por altavoz Aprox. 3,6 kg por altavoz Aprox. 2,8 kg por altavoz Waga Około 5,3 kg pojedynczy Około 3,6 kg pojedynczy Około 2,8 kg pojedynczy
głośnik głośnik głośnik
Accesorios suministrados Componentes para instalación
Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.
Technische Daten Τε νικά αρακτηριστικά
XS-L1236 XS-L1036 XS-L836 XS-L1236 XS-L1036 XS-L836
Lautsprecher Tieftöner 30 cm, Konus Tieftöner 25 cm, Konus Tieftöner 20 cm, Konus Η εί Woofer 30 cm, τύπ υ Woofer 25 cm, τύπ υ Woofer 20 cm, τύπ υ
Max. Belastbarkeit 900 W 700 W 500 W κών υ κών υ κών υ
Nennbelastbarkeit 300 W 250 W 170 W Μέγιστη ισ ύς εισ δ υ 900 watt 700 watt 500 watt
Impedanz 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm ν µαστική ισ ύς 300 watt 250 watt 170 watt
Kennschalldruckpegel 89 dB/W/m 88 dB/W/m 87 dB/W/m εισ δ υ
Frequenzgang 20 – 2.500 Hz 25 – 2.800 Hz 30 – 3.000 Hz Αντίσταση 4 ohm 4 ohm 4 ohm
Gewicht ca. 5,3 kg pro Lautsprecher ca. 3,6 kg pro Lautsprecher ca. 2,8 kg pro Lautsprecher Ευαισθησία 89 dB/W/m 88 dB/W/m 87 dB/W/m
Απ κριση συ ν τητας 20 – 2.500 Hz 25 – 2.800 Hz 30 – 3.000 Hz
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile Βάρ ς Περίπ υ 5,3 kg ανά η εί Περίπ υ 3,6 kg ανά η εί Περίπ υ 2,8 kg ανά η εί
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Παρε µεν α εσ υάρ Ε αρτηµατα για εγκατάσταση
O σ εδιασµ ς και τα τε νικά αρακτηριστικά µπ ρεί να αλλά υν ωρίς πρ ειδ π ίηση.
Specifikationer Технические характеристики
XS-L1236 XS-L1036 XS-L836 XS-L1236 XS-L1036 XS-L836
Högtalare Woofer 30 cm, kontyp Woofer 25 cm, kontyp Woofer 20 cm, kontyp Громкоговоритель Вуфер 30 см, высоко Вуфер 25 см, высоко Вуфер 20 см, высоко
Maximal ineffekt 900 W 700 W 500 W ориентированного типа ориентированного типа ориентированного типа
Uppmätt ineffekt 300 W 250 W 170 W Максимальная входная 900 Вт 700 Вт 500 Вт
Impedans 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm мощность
Känslighet 89 dB/W/m 88 dB/W/m 87 dB/W/m Номинальная входная 300 Вт 250 Вт 170 Вт
Frekvensomfång 20 – 2 500 Hz 25 – 2 800 Hz 30 – 3 000 Hz мощность
Vikt Ca 5,3 kg per högtalare Ca 3,6 kg per högtalare Ca 2,8 kg per högtalare Сопротивление 4 Ом 4 Ом 4 Ом
Чувствительность 89 дБ/Bт/м 88 дБ/Bт/м 87 дБ/Bт/м
Medföljande tillbehör Delar för installation Полоса воспроизводимых 20 – 2.500 Гц 25 – 2.800 Гц 30 – 3.000 Гц
частот
Rätt till ändring av design och specifikationer förbehålles. Масса Приблизительно 5,3 Kг на Приблизительно 3,6 Kг на Приблизительно 2,8 Kг на
один громкоговоритель один громкоговоритель один громкоговоритель
Входящие в комплект Детали для установки
принадлежности
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без оповещения.
Technische gegevens
XS-L1236 XS-L1036 XS-L836
Luidsprekers 30 cm woofer, conustype 25 cm woofer, conustype 20 cm woofer, conustype
Maximaal 900 watt 700 watt 500 watt
ingangsvermogen
Nominaal 300 watt 250 watt 170 watt
uitgangsvermogen
Impedantie 4 ohm 4 ohm 4 ohm
Gevoeligheid 89 dB/W/m 88 dB/W/m 87 dB/W/m
Frequentiebereik 20 – 2.500 Hz 25 – 2.800 Hz 30 – 3.000 Hz
Gewicht Ca. 5,3 kg per luidspreker Ca. 3,6 kg per luidspreker Ca. 2,8 kg per luidspreker
Meegeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling gewijzigd worden.
Installation/Installation/Instalación/Installation/Montering/Montage/Instalação/Installazione/Instalacja/
Εγκατάσταση/Установка
Precautions Precauciones Försiktighetsåtgärder Precauções Środki ostrożności Меры предосторожности
•Be careful not to operate the speaker system with •Tenga cuidado de no emplear el sistema de •Var noga med att inte driva högtalarsystemet med •Não utilize o sistema de altifalantes com uma • Nie należy używać systemu głośnikowego przy • He допycкaйтe подaчи нaгpyзки нa
the power exceeding its handling capacity. altavoces con una potencia que sobrepase su mer ström än vad det klarar av. potência superior à potência máxima admitida. mocy wyjściowej przekraczającej ich wydajność. aкycтичecкyю cиcтeмy, пpeвышaющyю ee
•Keep recorded tapes, watches, and credit cards, capacidad máxima admisible. •Håll band, klockor och kreditkort med magnetiskt •Guarde as cassetes gravadas, os relógios os • Ponieważ magnesy, znajdujące się wewnątrz мощноcть.
etc. with magnetic coding away from the speaker •Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas kodning borta från högtalarsystemet för att cartões de crédito, etc. com código magnético głośników, mogą uszkodzić nagrane taśmy, • Во избежание размагничивания храните
system to prevent damage caused by the magnets grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc., con undvika skador från magneterna i högtalarna. longe dos altifalantes para evitar os danos zegarki, karty kredytowe i inne przedmioty, записанные кассеты, часы, кредитные
in the speakers. codificación magnética con el fin de evitar daños •Var försiktigt när du installerar enheten så att du provocados pelos ímanes dos altifalantes. zaopatrzone w zapis magnetyczny, nie wolno карточки и т.п., использующие магнитное
•When installing the unit, be careful not to damage causados por los imanes de dichos altavoces. inte skadar membranet med dina händer eller •Quando instalar a unidade, tenha cuidado para umieszczać wyżej wymienionych przedmiotów w кодирование, подальше от акустической
the diaphragm by hand or tools. •Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar verktyg. não danificar o diafragma com as mãos ou a pobliżu głośników. системы.
•The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a el diafragma con las manos o con alguna •Subwoofern är tung, därför ska du tänka på att ferramenta. • Montując sprzęt, należy uważać, aby ręką lub • При установке магнитолы следите за тем,
solid thick, baffle plate or metal board. herramienta. fästa den ordentligt på en tjock baffelbräda eller •O subwoofer é pesado, por isso monte-o numa narzędziami nie uszkodzić membrany. чтобы не повредить диафрагму ни руками, ни
•Make a woofer box, using wooden boards at least •El altavoz potenciador de graves es pesado. Por metallskiva. superfície estável e resistente ou numa placa de • Głośnik niskotonowy jest ciężki, dlatego należy инструментом.
19 mm-thick. tanto, fíjelo firmemente a una placa de bafle sólida •Bygg en wooferlåda av träfiberplattor, minst metal. starannie przymocować go do trwałej, grubej • Низкочастотный громкоговоритель тяжелый,
y gruesa o a una placa metálica. 19 mm tjocka. •Construa uma caixa de altifalante de graves, przegrody lub metalowej płyty. поэтому его надо прикреплять прочно к
•Construya una caja para el altavoz de graves utilizando pranchas de madeira com, pelo menos, • Obudowę woofera należy wykonać z массивной толстой перегородке или к
utilizando tablas de madera con un espesor 19 mm de espessura. drewnianych płyt o grubości co najmniej 19 mm. металлической пластине.
mínimo de 19 mm. • Cдeлaйтe коpпyc для HЧ гpомкоговоpитeля,
иcпользyя дepeвянныe доcки толщиной нe
мeнee 19 мм.
Précautions Sicherheitsmaßnahmen Voorzorgsmaatregelen Precauzioni Πρ υλά εις
•Veillez à ne pas faire fonctionner le système de • Steuern Sie das Lautsprechersystem auf keinen •Zorg ervoor dat u de luidsprekers niet belast met •Assicurasi che l’alimentazione utilizzata per • Πρ σέ τε να µη λειτ υργήσετε τ σύστηµα
haut-parleurs à une puissance qui dépasse sa Fall kontinuierlich mit einer Nennleistung an, die een vermogen dat de nominale belastbaarheid attivare il sistema dei diffusori non sia superiore a η είων σε ισ ύ η π ία υπερ αίνει την
charge nominale efficace. die Belastbarkeit des Systems übersteigt. overschrijdt. quella consentita dal sistema. ικαν τητα τ υ.
•Gardez les cassettes enregistrées, les montres et • Halten Sie bespielte Bänder, Zugfederuhren oder •Hou bespeelde cassettes, horloges, en magnetisch •Tenere lontano dal sistema dei diffusori nastri • Κρατήστε γραµµένες κασέτες, ρ λ για,
les cartes de crédit, etc., à codage magnétique à Kreditkarten u. ä. mit Magnetcodierung vom gecodeerde credit cards uit de buurt van de registrati, orologi, carte di credito e altri oggetti πιστωτικές κάρτες κλπ τα π ία έ υν
l’écart du système de haut-parleurs de manière à Lautsprechersystem fern, um mögliche Schäden luidsprekers om beschadiging door de con codici magnetici per evitare possibili danni µαγνητική κωδικ π ίηση µακριά απ τα η εία
éviter tout dommage causé par les aimants durch den Magneten im Lautsprecher zu luidsprekermagneten te vermijden. causati dai magneti dei diffusori. για να απ τρέψετε τυ ν ηµιά η π ία
intégrés dans les haut-parleurs. vermeiden. •Let erop dat het membraan bij het installeren niet •Quando si installa l’apparecchio, fare attenzione a µπ ρεί να πρ κληθεί απ τ υς µαγνήτες µέσα
στα η εία.
•Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne pas • Achten Sie darauf, die Membran beim Einbau des door aanraking of gereedschap wordt beschadigd. non danneggiare la membrana con le mani o altri
• ταν εγκαθιστάτε τ η εί , πρ σέ τε να µην
endommager le diaphragme avec les mains ou un Geräts nicht mit den Händen oder einem •De subwoofer is zwaar en dient bijgevolg stevig te oggetti.
πρ ενήσετε ηµιά στ ν κών µε τ έρι ή µε
outil. Werkzeug zu beschädigen. worden bevestigd op een dikke houten of metalen •Il subwoofer è pesante, installarlo quindi
εργαλεί .
•Comme le subwoofer est lourd, fixez-le sur une • Der Tiefsttonlautsprecher ist schwer. Befestigen plaat. saldamente su un pannello acustico o una piastra • Τ subwoofer είναι αρύ, για τ λ γ αυτ
planche pour baffle épaisse et robuste ou sur une Sie ihn daher sorgfältig an einer massiven, dicken •Maak een wooferbox met houten panelen van di metallo spessa e stabile. συνδέστε τ σταθερά µε µια συµπαγή ντρή
plaque métallique. Schallwand oder Metallplatte. minstens 19 mm dik. •Costruire un alloggiamento per il woofer πλάκα εκτρ πής ή µεταλλική πλάκα.
•Construisez un caisson pour le haut-parleur des • Bauen Sie ein Gehäuse für den Tieftöner und utilizzando due tavolette di legno di spessore pari • Κατασκευάστε ένα κ υτί για τ woofer,
basses à l’aide de lattes en bois d’une épaisseur verwenden Sie dazu Holzplatten mit einer Stärke ad almeno 19 mm. ρησιµ π ιώντας ύλινα τεµά ια πά υς
d’au moins 19 mm. von mindestens 19 mm. τ υλά ιστ ν 19 mm.
Example
1 2 Red ring: e
Black ring: E
Bague rouge: e
Anel vermelho: e
Anel preto: E
Anello rosso: e
3 Exemple
Ejemplo
1 Bague noire: E Anello nero: E Beispiel
Anillo rojo: e Czerwony pierścień: e
Speaker cord Anillo negro: E Exempel
(not supplied) Czarny pierścień: E
Roter Ring: e Κ κκιν ς δακτύλι ς: e
Voorbeeld
Cordon de haut-parleur
(non fourni)
Schwarzer Ring: E Μαύρ ς δακτύλι ς: E Por exemplo
XS-L1236: ø279 Röd ring: e Красное кольцо: e 2 Ad esempio
Cable de altavoz Svart ring: E
XS-L1036: ø235 Черное кольцо: E
XS-L836: ø182
(no suministrado)
Rode ring: e
Przykład
Lautsprecherkabel Zwarte ring: E Παράδειγµα
(nicht mitgeliefert)
3 Пример
x Högtalarkabel
(medföljer ej) 3
Unit: mm Luidsprekerkabel
mm
Unité : mm (niet meegeleverd)
11
Unidad: mm Cabo do altifalante
(não fornecido) Speaker cord (not supplied)
Einheit: mm
Enhet: mm Cavo del diffusore Cordon de haut-parleur (non fourni)
(non in dotazione) Cable de altavoz (no suministrado)
Eenheid: mm Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Przewód głośnikowy
Unidade: mm Högtalarkabel (medföljer ej)
(nie załączony)
Unità: mm ø3.2 Luidsprekerkabel (niet meegeleverd)
Καλώδι η εί υ
Jednostka: mm (δεν παρέ εται) Cabo do altifalante (não fornecido)
Μ νάδα: mm Cavo del diffusore (non in dotazione)
Шнур для громкоговорителя Przewód głośnikowy (nie załączony)
Габариты: мм (не прилагается) Καλώδι η εί υ (δεν παρέ εται)
Шнур для громкоговорителя (не прилагается)
Connections/Connexions/Conexiones/Anschluss/Anslutningar/Aansluitingen/Ligações/Collegamenti/Podłączenia/Συνδέσεις/Подсоединение
Car audio Electronic crossover network Power amplifier
Autoradio Circuit de recoupement électronique Amplicateur de puissance
Sistema de audio de automóvil Red electrónica divisora de frecuencias Amplificador de potencia
Autostereoanlage Elektronische Frequenzweiche Endverstärker
Bilstereo Elektroniskt delningsfilter Effektförstärkare
Car audiosysteem Elektronisch scheidingsnetwerk Eindversterker
Rádio do automóvel Circuito de separação electrónica Amplificador de potência
Autoradio Circuito separatore di frequenza elettronico Amplificatore di potenza
Samochowy zestaw dźwiękowy Zwrotnica elektorniczna Wzmacniacz mocy
Ραδι κασετ ων αυτ κινήτ υ Ηλεκτρ νικ κύκλωµα crossover Τελικ ς ενισ υτής
Автостереосистема Электронный распределитель Усилитель мощности
XS-L1236 Power amplifier
Subwoofer
XS-L1036 Amplicateur de puissance
Subwoofer Left Speaker system Right
XS-L836 Amplificador de potencia
Altavoz potenciador de graves Gauche Système de haut-parleurs Droit
Tiefsttonlautsprecher Endverstärker Izquierdo Sistema de altavoces Derecho
Subwoofer Effektförstärkare Links Lautsprechersystem Rechts
Subwoofer Eindversterker Vänster Högtalarsystem Höger
Subwoofer Amplificador de potência Links Luidsprekersysteem Rechts
Subwoofer Amplificatore di potenza Esquerdo Sistema de altifalantes Direito
Głośnik niskotonowy subwoofer Wzmacniacz mocy Sinistra Sistema dei diffusori Destra
Subwoofer Τελικ ς ενισ υτής Lewy System głośnikowy Prawy
Низкочастотный громкоговоритель Усилитель мощности Αριστερ Σύστηµα η είων ∆ε ί
Левый Система громкоговорителей Правый
Related docs
Other docs by manualsmania
Samsung - SGH-E330 - SGH-E330 User Manual (ver.1.0) - BULGARIAN - PDF - PDF
Views: 81 | Downloads: 0
Get documents about "